Get about all over - Tradução em português

"Ordinarily, I’m a travelling salesman, I like to get about all over"
O que "get about all over" significa?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Get about - verbo frasal - significando "ir a diferentes lugares e conhecer/encontrar diferentes pessoas.
Normalmente, sou um caixeiro-viajante, gosto de andar por todo o lado.


Talvez 'caixeiro-viajante' fique um tanto retrô, talvez 'vendedor' (itinerante) seja mais o caso.
Enfim, alguém que trabalha com vendas e não pára muito num canto.

If you get about, you go to different places and visit different people. (Collins Dictionary).

All over - em todo o canto, pra todo o lado.