Get past - Tradução em português

2 16
Olá pessoal,

Qual seria a melhor tradução para ''get past'' ?

Valeus

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
14 107
Daniel Reis, sempre é bom colocar um contexto (quanto maior melhor), senão o tradutor fica louco, quebrando cabeça, e normalmente traduz errado, pois não tem um encadeamento das ideias de um escrito... lol!

Existem várias opções: ganhar, ultrapassar, conseguir, saltar/passar por cima (como numa corrida de obstáculos), passar/ser autorizado [por um superior], fechar com cancela, etc., etc.

Ex.:

- I did not get past the first sip. warriorofthelight.com
(Não consegui passar do primeiro gole.)

- Nobody will find it easy to get past Uruguay, let me assure you of that. fifa.com
(Não vai ser fácil para ninguém ganhar do Uruguai, disto eu tenho certeza.) linguee.com

- The plan for the new library first has to get past the local authority. macmillandictionary.com
(O plano para a nova biblioteca tem que passar/ser autorizado pela autoridade local.)

- Chivas USA and the New England Revolution didn't get past the preliminary round. usatoday.com

Vamos aguardar mais sugestões ou correções dos 'experts'...