Get rid of the damn thing - Tradução em português
Uma vez eu vi no seriado two and a half men a expressão "Get rid of the damn thing", mas não consegui achar o significado.obd
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
O phrasal verb get rid of é bastante usado e de suas traduçoes podem ser:
Dar um jeito em algo e se livrar de algo etc.
Bem, quanto sua frase eu traduziria como: Dá um jeito nesse nesse trapo ou ate mesmo se livra dessa maldita coisa.
I hope I've helped.
Dar um jeito em algo e se livrar de algo etc.
Bem, quanto sua frase eu traduziria como: Dá um jeito nesse nesse trapo ou ate mesmo se livra dessa maldita coisa.
I hope I've helped.
Olá !
Pode ser: Livre-se dessa coisa maldita.
Pode ser: Livre-se dessa coisa maldita.