Tradução de "Get your mind out of the gutter"

Get your mind out of the gutter, é algo como "para de pensar besteira seu mente suja!" ? Hehe, help!
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Sim, sua dedução está correta.

Get your mind out of the gutter. [=stop thinking that everything relates to sex] (merriam-webster)

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!