Tradução de "Give out: then your heart gives out"

Vendo um seriado, o cara ficou doente. Então o parceiro dele diz: "Then your heart GIVES OUT"

Qual o significado desse Phrasal Verb nesse contexto?

Desde já, obrigado.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Marcio_Farias 1 24 214
You're supposed to keep going until your heart gives out [...] or you have an aneurism, or a cop gets lucky and shoots you.
Acho que você continuaria nisso, até o seu coração explodir, ou até que tenha um aneurisma, ou um policial tenha sorte e atire em você.

"[...] then your heart gives out" = "[...] aí seu coração para, estoura, não aguenta mais.