Glasgow smile - Tradução em português

Hi everyone,

How do I say "Glasgow smile" in portuguese?

Wikepedia says that:

"A Glasgow smile (also known as a Glasgow grin, Anna grin, Chelsea grin or Chelsea smile) is a nickname for the result of cutting a victim's face from the edges of the mouth to the ears."

But I need a similar term in portuguese?

Thanks.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Misha,

Nunca ouvi falar em um equivalente nos meus 35 anos; talvez pela violência envolida. Você vai encontrar traduções literais: sorriso de Glasgow, por exemplo. Confira no Google:


Google


Boa sorte!
Obrigada Donay, pensei na possibilidade da tradução literal , mas precisava da opinião de alguém real.

O Fórum é muito completo, parabéns ;)