Go on at lenth; You name it - Tradução em português

Actor Alec Baldwin had to deal with this dilemma after he was thrown off an American Airlines plane for as being "extremely rude" and using "offensive language" when told to turn off the mobile phone he should already have put away. Baldwin went for the strategy of embracing the contradiction, baldly opening his statement with "I would like to apologize to the other passengers onboard the American Airlines flight that I was thrown off of yesterday" before going on at length to explain why he had actually done nothing wrong at all and it was all the fault of the airline and its staff. "I have learned a valuable lesson," he said, but it wasn't one about himself. "Airlines in the US are struggling with fuel costs, labour costs, bankruptcies, you name it. It's no secret that the level of service on US carriers has deteriorated to a point that would make Howard Hughes red-faced."

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Sugestões:

Go on at length: se estender( ao falar), entrar em detalhes.
You name it: é só falar o nome, é só escolher um(a).