Got to go away - Tradução em português
By taking my dad on holiday, I killed two birds with one stone. I got to go away but also spend time with him.
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Resposta mais votada
Got to = was able to, succeeded in
I got to go away... = Consegui escapar [da correria]...
I got to go away... = Consegui escapar [da correria]...
INGLÊS PARA VIAGENS
Acredito que o que você deseja saber seja "go away" somente.
( - o got ao qual você se refere tem sentido de "tenho" no português)
Espero ter contribuído para decifrar este enigma!
Pelo contexto, eu entendo, e nessa parte é onde tenho dúvidas, que o escritor/personagem teve de sair para fazer algo, ir para longe do pai por algum motivo, mas que ainda assim conseguiu passar um tempo com eleGo away pelo MacMillan Dictionary é :
To move or travel away from a person or place
( - o got ao qual você se refere tem sentido de "tenho" no português)
Espero ter contribuído para decifrar este enigma!
Spot on! I couldn´t have put it better myself. Yes, I do think Swarm cracked the enigma.
Bem, como o Bryan clareou, e realmente AGORA tornou a frase mais "Normal", os dois pássaros com uma só pedra foi ter escapado da correria e tido tempo para o pai. Agradeço a ti Bryan pelo apoio!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS