Tradução de "Got to go away"

100 1
By taking my dad on holiday, I killed two birds with one stone. I got to go away but also spend time with him.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
2150 7 59
Got to = was able to, succeeded in

I got to go away... = Consegui escapar [da correria]...

960 2 13
Acredito que o que você deseja saber seja "go away" somente.
Go away pelo MacMillan Dictionary é :
To move or travel away from a person or place
Pelo contexto, eu entendo, e nessa parte é onde tenho dúvidas, que o escritor/personagem teve de sair para fazer algo, ir para longe do pai por algum motivo, mas que ainda assim conseguiu passar um tempo com ele

( - o got ao qual você se refere tem sentido de "tenho" no português)

Espero ter contribuído para decifrar este enigma!

49315 6 42 884
Spot on! I couldn´t have put it better myself. Yes, I do think Swarm cracked the enigma. :-)

960 2 13
Bem, como o Bryan clareou, e realmente AGORA tornou a frase mais "Normal", os dois pássaros com uma só pedra foi ter escapado da correria e tido tempo para o pai. Agradeço a ti Bryan pelo apoio!