Hang out que não seja passar um tempo com - Tradução em português
Pessoal, estava traduzindo um texto e surgiu o seguinte trecho: "when I was a child i had some best friends. We used to spend a lot of time together, hang out...."
Eu traduziria "hang out" como passar um tempo juntos, porém já usei isso para a expressão anterior ("spend a lot of time together"). Como eu poderia traduzir "hang out" neste caso?
Thanks!
Eu traduziria "hang out" como passar um tempo juntos, porém já usei isso para a expressão anterior ("spend a lot of time together"). Como eu poderia traduzir "hang out" neste caso?
Thanks!
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Olá Rossana,
Sugestões de algumas ideias exprimidas por esse "phrasal verb" elém de passar um tempo com. Note:
To hang out: sair com / sair para passear/ reunir-se com /andar com / estar com
Ele também significa: morar/ conviver com
Sugestões de algumas ideias exprimidas por esse "phrasal verb" elém de passar um tempo com. Note:
To hang out: sair com / sair para passear/ reunir-se com /andar com / estar com
Ele também significa: morar/ conviver com
INGLÊS PARA VIAGENS
Thanks, Fabio!