Tradução de "He could see beyond this, to a greater picture"

Avatar do usuário Albert Rocha 330 4
Qual é função de to (em negrito) na frase abaixo?

But it may be that Wells could see beyond the daily lives of people, with their hopes and fears, beyond the life and death, to a greater picture in which all of us simply live in this world and, one day, will leave it.

Minha tradução:
"ver... um grande cenário no qual" < O verbo see não é seguido de preposição, em contextos em geral

Fonte: WELLS, H.G. The Time Machine. Penguin Readers Level 4. Pearson Education, 2008.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10790 17 211
ALBERT,

There are other meanings of the preposition to.
Shall we take a look on one of them?

To [preposition]
[alcance]
(= até)

The water came up to my knees.
>> A água chegava até os meus joelhos.

She can count to ten.
>> Ela sabe contar até dez.

...from Monday to Friday
>> ... De segunda a sexta

It's only two weeks to Christmas.
>> Só faltam duas semanas para o Natal.

Now, regarding on your example:

But it may be that Wells could see beyond the daily lives of people, with their hopes and fears, beyond the life and death, to a greater picture in which all of us simply live in this world and, one day, will leave it.

>> (1) Porém, pode ser que Wells conseguisse enxergar além da vida cotidiana das pessoas, com suas esperanças e temores, além da vida e da morte, até uma gravura / uma ilustração maior na qual todos nós simplesmente vivemos neste mundo para que um dia nós o abandonemos.

>> (2) Porém, pode ser que Wells pudesse enxergar além do dia a dia das pessoas, com suas esperanças e medos, além da vida e da morte, até um quadro / um desenho onde todos nós simplesmente vivemos neste mundo e, algum dia, nós o abandonaremos.