Tradução de "He could see beyond this, to a greater picture"

Avatar do usuário Albert Rocha 180 2
Qual é função de to (em negrito) na frase abaixo?

But it may be that Wells could see beyond the daily lives of people, with their hopes and fears, beyond the life and death, to a greater picture in which all of us simply live in this world and, one day, will leave it.

Minha tradução:
"ver... um grande cenário no qual" < O verbo see não é seguido de preposição, em contextos em geral

Fonte: WELLS, H.G. The Time Machine. Penguin Readers Level 4. Pearson Education, 2008.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 8570 16 156
ALBERT,

There are other meanings of the preposition to.
Shall we take a look on one of them?

To [preposition]
[alcance]
(= até)

The water came up to my knees.
>> A água chegava até os meus joelhos.

She can count to ten.
>> Ela sabe contar até dez.

...from Monday to Friday
>> ... De segunda a sexta

It's only two weeks to Christmas.
>> Só faltam duas semanas para o Natal.

Now, regarding on your example:

But it may be that Wells could see beyond the daily lives of people, with their hopes and fears, beyond the life and death, to a greater picture in which all of us simply live in this world and, one day, will leave it.

>> (1) Porém, pode ser que Wells conseguisse enxergar além da vida cotidiana das pessoas, com suas esperanças e temores, além da vida e da morte, até uma gravura / uma ilustração maior na qual todos nós simplesmente vivemos neste mundo para que um dia nós o abandonemos.

>> (2) Porém, pode ser que Wells pudesse enxergar além do dia a dia das pessoas, com suas esperanças e medos, além da vida e da morte, até um quadro / um desenho onde todos nós simplesmente vivemos neste mundo e, algum dia, nós o abandonaremos.