He was just too tough a bastard - Tradução em português

jlmmelo 14 108
Alguém poderia traduzir a frase abaixo marcada em negrito?

That song would become the monograph Über Coca, Freud's first major publication.
(Sigmund) Freud abused cocaine on and off for the next decade, but in the end he was just too tough a bastard for it to kill.

http://www.time.com/time/arts/article/0 ... -2,00.html

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
Henry Cunha 3 18 191
Literalmente,
Freud abusava da cocaína de vez em quando, mas no fim ele era um filho da mãe forte demais para essa droga matar.

É uma expressão que parece complicada,:

it was just too long a journey for him to try = era uma jornada por demais longa para ele tentar
she is just too persuasive a lawyer to lose these causes = ela é uma advogada por demais convincente para perder essas causas

mas que não é difícil de reproduzir.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA