He was just too tough a bastard - Tradução em português
Alguém poderia traduzir a frase abaixo marcada em negrito?
That song would become the monograph Über Coca, Freud's first major publication.
(Sigmund) Freud abused cocaine on and off for the next decade, but in the end he was just too tough a bastard for it to kill.
http://www.time.com/time/arts/article/0 ... -2,00.html
That song would become the monograph Über Coca, Freud's first major publication.
(Sigmund) Freud abused cocaine on and off for the next decade, but in the end he was just too tough a bastard for it to kill.
http://www.time.com/time/arts/article/0 ... -2,00.html
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Literalmente,
Freud abusava da cocaína de vez em quando, mas no fim ele era um filho da mãe forte demais para essa droga matar.
É uma expressão que parece complicada,:
it was just too long a journey for him to try = era uma jornada por demais longa para ele tentar
she is just too persuasive a lawyer to lose these causes = ela é uma advogada por demais convincente para perder essas causas
mas que não é difícil de reproduzir.
Freud abusava da cocaína de vez em quando, mas no fim ele era um filho da mãe forte demais para essa droga matar.
É uma expressão que parece complicada,:
it was just too long a journey for him to try = era uma jornada por demais longa para ele tentar
she is just too persuasive a lawyer to lose these causes = ela é uma advogada por demais convincente para perder essas causas
mas que não é difícil de reproduzir.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS