Head-on at the scene - Tradução em português

Marcelo Pias 1 2 14
CLAY COUNTY -- Two Greene County men were transported to Regional Hospital, Terre Haute, following a two-vehicle accident Wednesday afternoon.

According to information provided by Clay County Sheriff's Department Sgt. Josh Clarke, at approximately 4:30 p.m., Wednesday, officials were dispatched to the intersection of County Road 500 West and County Road 1100 South, near Lewis, for the two-vehicle collision.

Upon arrival, deputies discovered two vehicles had collided head-on at the scene. [...]

O que seria essa expressão em negrito? Deduzi pelo contexto que seria uma colisão frontal, seria isso?

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Juliana Rios 24 105 394
Marcelo, sua dedução está perfeita.

"Upon arrival, deputies discovered two vehicles had collided head-on at the scene."

"Ao chegar, oficiais descobriram que dois veículos haviam colidido de frente no local".

Há até um tópico recente sobre o uso de "head-on" para denotar a ideia de colisão frontal, caso você queira dar uma olhada:

como-dizer-bater-de-frente-no-transito- ... 37118.html

Até!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!