Hello, There! - Tradução em português

Eu só queria saber como eu devo interpretar esse "There"?
Ele foi usado de uma maneira fora da qual eu estou acostumado a vê-lo.
Ele é um advérbio usado no sentido de "lá" (lugar) e também como o verbo "Haver". Se tiver outros sentidos, ficarei grato pela informação.

Muito obrigado pela atenção.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
PPAULO 6 49 1.3k
It´s just for emphasis. And for variety´s sake, you can say Hello! or Hello there!

The same goes to "Thank you very much." and "Thank you very much indeed."

======================
Who said English isn´t a colourful language? he he.
Now you can impress your peers there at the EFFOM training centre, eh?
Juliana Rios 24 105 397
"Now you can impress your peers there at the EFFOM training centre, eh?"

Hahaha Paulo, aren't you a riot... :lol:
PPAULO 6 49 1.3k
I see you are getting the bug of riot as well, ha ha ha.
They say, laugh is the best medicine, don´t they? by the bye, learning English is supposed to be fun.

<3
;)