Hold your own,go your own way - Tradução em português

Hi there! I'm needing a lil help guys, on this passage : "hold your own, know your name and go your own way".
I know it doens't mean se segure, but i can't remember what it mean.
thanks ;)

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Hi Prii!

I've found some meanings for your sentence!

1º)Hold your own - "To be able to handle yourself in a fight or similar situation, with little or no help from anyone else."

Ex: "Big Al isn't a fighter, but if anyone ever provokes him, he'll be able to hold his own. I bet you can hold your own too, Jimmy."

2º)Hold your own - "If you hold your own, you are as successful as other people in a situation, or as good as others at an activity."

"Kelly's a great tennis player and she can hold her own against anyone in her class, including the boys."

"Mark works so hard because he hates the thought of not holding his own against old school friends when it comes to earning money."

I hope it helps!

Bye!
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Pessoal,

Complementando...

Hold your own:Aguenta firme,segura a barra,mantenha-se forte.
Go your own way:Faça do seu jeito


Boa sorte!
Heey, thanks guys! :D
you helped me a lot!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!