How Boeing can bounce back from Dream - Tradução em português
Mais uma ajuda pessoal, de novo do site da CNN. É sobre o novo avião da Boing.
1 - "How Boeing can bounce back from Dreamliner problems"
Minha tradução: Como a Boing pode tirar vantagem dos problemas do Dreamliner.
2 - "Could it get any worse for Boeing? Its entire fleet of 787 Dreamliners - the most technologically advanced airliner in the world - has been grounded over the risk of a battery catching fire in flight. "
Minha tradução: Poderia ficar pior para a Boing? toda a frota do 787 Dreamliners -o mais avançado tecnologicamente avião do mundo - tem tido risco de incendio na bateria.
grato
atenir.
1 - "How Boeing can bounce back from Dreamliner problems"
Minha tradução: Como a Boing pode tirar vantagem dos problemas do Dreamliner.
2 - "Could it get any worse for Boeing? Its entire fleet of 787 Dreamliners - the most technologically advanced airliner in the world - has been grounded over the risk of a battery catching fire in flight. "
Minha tradução: Poderia ficar pior para a Boing? toda a frota do 787 Dreamliners -o mais avançado tecnologicamente avião do mundo - tem tido risco de incendio na bateria.
grato
atenir.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
atenir,
"How Boeing can bounce back from Dreamliner problems".
Aqui, "bounce back" é sinônimo de "recuperar-se". O fato de as baterias dos 787 possuírem defeitos de fabricação não é exatamente algo do qual a Boeing pode se beneficiar. Como isso pode ter um efeito negativo na reputação da companhia e seu desempenho no mercado, a mesma deve procurar uma maneira de "se recuperar" dos problemas do 787 e suas consequências.
"Could it get any worse for Boeing? Its entire fleet of 787 Dreamliners - the most technologically advanced airliner in the world - has been grounded over the risk of a battery catching fire in flight. "
"Poderia ficar pior para a Boeing? Sua frota inteira de 787 Dreamliners - o avião mais tecnologicamente avançado do mundo - teve seus vôos suspensos em função de um risco de incêndio na bateria em pleno ar."
"How Boeing can bounce back from Dreamliner problems".
Aqui, "bounce back" é sinônimo de "recuperar-se". O fato de as baterias dos 787 possuírem defeitos de fabricação não é exatamente algo do qual a Boeing pode se beneficiar. Como isso pode ter um efeito negativo na reputação da companhia e seu desempenho no mercado, a mesma deve procurar uma maneira de "se recuperar" dos problemas do 787 e suas consequências.
"Could it get any worse for Boeing? Its entire fleet of 787 Dreamliners - the most technologically advanced airliner in the world - has been grounded over the risk of a battery catching fire in flight. "
"Poderia ficar pior para a Boeing? Sua frota inteira de 787 Dreamliners - o avião mais tecnologicamente avançado do mundo - teve seus vôos suspensos em função de um risco de incêndio na bateria em pleno ar."
Beleza Jonas, muito grato pela ajuda.
essa do "bounce back" eu não sabia, realmente "se recuperar" faz mais sentido.
A segunda eu, de fato, não entendir a parte final. Mas agora ficou melhor.
Mais uma vez, muito obrigado.
Atenir.
essa do "bounce back" eu não sabia, realmente "se recuperar" faz mais sentido.
A segunda eu, de fato, não entendir a parte final. Mas agora ficou melhor.
Mais uma vez, muito obrigado.
Atenir.