Tradução de "I ate a lot of pizza and then got on a"

Avatar do usuário edrob518 3100 6 68
Aqui esta a frase completa: I ate a lot of pizza and then got on a Rollercoaster like going up and down, and i just couldn't hold down my food it allcame up and out.
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
I ate a lot of pizza and then got on a Rollercoaster like going up and down, and i just couldn't hold down my food it allcame up and out.

Eu comi um monte de pizza e então tive uma sensação de que a comida ia e vinha (rollercoaster usado para passar a imagem), e a comida não conseguia se manter/segurar (no sistema digestivo) e a sensação era de que a comida ficava subindo.


==================
Me pareceu uma descrição de refluxo gastro-esofágico.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Artful Dodger 4500 6 13 103
I ate a lot of pizza and then got on a Rollercoaster like going up and down, and i just couldn't hold down my food it all came up and out = Eu comi um monte de pizza e embarquei em uma montanha russa, que ficava subindo e descendo, e eu não consegui reter minha comida lá dentro, que subiu e saiu.

Para mim, parece bastante claro que a pessoa vomitou. Senão, não teria sido usado o phrasal verb to come out (= sair [de] ).

Cheers!
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Oh, yeah. You are right on that one. Spot on! ;)