Tradução de "I can get those double prints for a buck deal''

A detetive Sara conversa com um colega de profissão corrupto cujo nome é Orlinsky. E pergunta pra ele:
"Orlinsky, maybe you know where I can get those double prints for a buck deal, huh?"
O início seria:
Orlinsky, talvez você saiba onde eu possa conseguir aqueles(as)-para um(a)-, huh?
A pergunta é a seguinte:
Em Português, qual seria o complemento da tradução mais próxima no contexto, utilizando-se das nossas expressões, para descrever o que ela quis perguntar sem perder o significado da frase?
Claro que se trata de ferramentas para praticar um negócio ilícito, mas que tipo de negócio? Desconfio de falsificação, mas como traduzir isto na frase sem perder o contexto, e da maneira mais próxima do que ela quis dizer?
As palavras double, prints, buck e deal são bem conhecidas e possuem vários significados. Olhando pra eles não dá para formar um sentido lógico na questão.
Agradeço qualquer ajuda.
Araújo.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!