I’d appreciate it if you paid in cash - Tradução em português

Pessoal, peço ajuda para traduzir a frase abaixo:

1 - I’d appreciate it if you paid in cash.
Eu traduzir assim: "eu adoraria se vc pagasse em dinheiro".

fiquei com duvida porque o "paid" no passado e a tradução ficou quase que como futuro. É isso mesmo? alguem pode corrigir?

grato.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
PPAULO 6 48 1.2k
1 - I’d appreciate it if you paid in cash.

would - I´d, serve para para os dois verbos, isto é, põe os dois no passado.
Daí que, sim, poderia (salvo melhor juízo...) traduzir a frase como "Eu agradeceria se você me pagasse em dinheiro." (como em português, portanto).

Não mudaria o sentido, se traduzisse como "eu agradeceria/ficaria agradecido se você me pagar em dinheiro/Agradeço se você me pagar em dinheiro."

Diante do contexto, digo. Uma vez que dizemos assim no dia-a-dia. Isto é, diante do fato é que você/nós já consumiu(mimos)/ comprou(amos) e o pagamento vir em seguida, não importando o tempo verbal que o vendedor/prestador do serviço use.

Meu pensamento, porém. Que fique claro.
PPAULO escreveu:1 - I’d appreciate it if you paid in cash.

would - I´d, serve para para os dois verbos, isto é, põe os dois no passado.
Daí que, sim, poderia (salvo melhor juízo...) traduzir a frase como "Eu agradeceria se você me pagasse em dinheiro." (como em português, portanto).

Não mudaria o sentido, se traduzisse como "eu agradeceria/ficaria agradecido se você me pagar em dinheiro/Agradeço se você me pagar em dinheiro."

Diante do contexto, digo. Uma vez que dizemos assim no dia-a-dia. Isto é, diante do fato é que você/nós já consumiu(mimos)/ comprou(amos) e o pagamento vir em seguida, não importando o tempo verbal que o vendedor/prestador do serviço use.

Meu pensamento, porém. Que fique claro.
Cara, ficou muito legal. Ajudei demais.

thanks a lot.
PPAULO 6 48 1.2k
That´s what friends are for. he he.