Tradução de "I have copied"

Hey!

Entrei em contato com uma empresa americana sobre uma entrevista, e fiquei um pouco confuso com a resposta, segue o trecho em questão:

"Thanks for reaching out. I have copied (nome da pessoa) who is our PR contact at (nome da empresa)."

Eu fiquei em dúvida quanto ao "I have copied", eu pensei em "Eu copiei", mas não fica estranho dizer que ele copiou certa pessoa que é o contato de relações públicas da empresa?

Neste contexto, qual seria a tradução correta?

Thanks.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcos 3345 4 17 71
Hello there,

To "copy" someone on an email message: means to send it to them, even though they are not the most important recipient of the message.

In an email program, you usually write the address of the people you mainly want to send the message to in the "To:" field. If there are other people who might be interested in this information but don't have to reply to your message, you include them in the "Cc:" field. You say that you "copied them on" the message.


Example:

- Can you copy me and Eddie when you send that?


Reference: http://www.phrasemix.com/phrases/copy-s ... il-message

See ya!