Tradução de "I have nothing to show for it"

Avatar do usuário Lucas Queiroz 460 1 14
Pessoal tô com um podcast que tem a seguinte expressão:

All of this shopping and I have nothing to show for it. I guess I’m going home empty-handed.

Qual será a tradução para essa frase?

--
De quebra algum pode me dizer as possíveis traduções para "I'm there" além de "Eu estou lá"

Thanks for help
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
All that for nothing/all that work and see what I have in my hands!

Toda essa trabalheira por nada!
===========================================================
-------------------------------------------------------------------------------
I am there.

I am not the one to offer a definite answer on that, but it rings to me as
I will be there/I am already there (to comfort you, to help you, in your need etc)


So, don´t worry when you think of making a question, I am there!
kinda "estou lá pra te ajudar".


//////////////////////////////////////////

Anyway, I gave the proverbial answer "sans context", so let´s wait more comments to confirm, correct or even prove it wrong. The thread is open now to comments.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Thomas 14100 7 58 278
All of this shopping and I have nothing to show for it. I guess I’m going home empty-handed.
Depois de passar tanto tempo fazendo as compras e não comprei nada. Acho que voltarei em casa sem nada.

De quebra algum pode me dizer as possíveis traduções para "I'm there" além de "Eu estou lá"

I got there.
I reached it.
I made it.
I achieved it.

I never thought I would achieve my goal, but I'm there.
I never thought I would achieve my goal, but I got there.
I never thought I would achieve my goal, but I reached it.
I never thought I would achieve my goal, but I made it.
I never thought I would achieve my goal, but I achieved it.
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Sugestão:

I never thought I would achieve my goal, mas eu cheguei lá, mas eu consegui.
I never thought I would achieve my goal, mas eu cheguei lá, mas eu consegui.
I never thought I would achieve my goal, mas eu cheguei lá, mas eu consegui.
I never thought I would achieve my goal, mas eu cheguei lá, mas eu consegui.
I never thought I would achieve my goal, mas eu cheguei lá, mas eu consegui.
Avatar do usuário Lucas Queiroz 460 1 14
Thank all for the help, but I am still with doubt in "I'm There".

Stocker: We do have chocolate cakes and cookies on sale.

Meg: I’m there!

What would be the best translation this context? "Eu estou lá?"
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Outra possibilidade de tradução para "I'm there".

I will accept your invitation and I will be there.

''If you and Tom are going to get together and watch the game, I'm there!''

- dictionary.reference.com

= já estou lá, pode contar comigo para isso.
Avatar do usuário Lucas Queiroz 460 1 14
Tanks.
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
If I am right you meant "thanks", or are you going to get a war tank and raze my buddies? ha ha, I hope not!
1. Quanto a esse "Estou lá" que denota empolgação, vontade, a melhor tradução seria: "Count me in!"
"We will have chocolate cakes and cookies on sale"
"Count me in!"

Outras opções: "I'm sold" (algo como "você me convenceu"), "I'm in" (eu topo).

2. Nesse contexto, "I have nothing to show for it" pode ser traduzido assim:
"All of this shopping and I have nothing to show for it. I guess I’m going home empty-handed."
"Todo esse tempo fazendo compras e eu saí sem nada. Acho que vou voltar para casa de mãos abanando."
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!