Tradução de "I like to go for a drive"

eu quero entender a tradução de I like to go for a drive por que aqui no site na lição 4 a tradução é eu gosto de dar uma volta de carro mai s eu não entendi por que for é para . drive é unidade : :)
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 06 Fev 2012, 16:28.
Razão: Formatação

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Bru Carol,

Trata-se de uma expressão em inglês. Existem outras parecidas: go for a walk, go for a ride, etc. Claro, há uma mudança do sentido prático de acordo com o verbo substantivado(drive, walk, ride).



Bons estudos!
Thomas 7 60 290
to go for a ride = car, motorcycle, bicycle, horse, wagon, carriage, etc. (not an airplane)
to go for a walk, stroll = walking
to go for a spin = car, motorcycle, bicycle, wagon, carriage, etc. (not an airplane or a horse)