Tradução de "I'll draw you a nice hot bath"

Muito estranho para mim o uso de draw na frase abaixo, da Mrs Simpsons, do 6º episódio da série. Algum colega podeira me ajudar?

- Lisa, honey, why don't we go upstairs and I'll draw you a nice hot bath.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário gian2hard 2270 1 7 50
I'll draw you a bath means I'll fill in the tube for you

Alternatively, you may also hear the expression "run a bath" meaning to turn on the taps to fill a bath with water. E.g., I'll run you a bath

http://www.collinsdictionary.com/dictio ... run-a-bath
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5645 2 16 110
Hey!
And 'Run a bath' is way more common nowadays =)
Avatar do usuário Marcelo Reis 4490 1 2 96
Tradução:

Lisa, honey, why don't we go upstairs and I'll draw you a nice hot bath.

Lisa, querida, por que a gente não sobe* enquanto eu preparo um banho bem quentinho pra você?

*sobe = pro andar de cima, pro quarto etc.