Tradução de "I’m in my early 30s"

Avatar do usuário Never Land 45
Hi everybody,

Eu gostaria de saber, a tradução de " I'm in my early 30s". E qual a função de early, neste caso.

Desde já,
Thanks so much !
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49865 21 80 1154
Never Land,

I'm in my early 30s
Tenho trinta e poucos anos.

"Early" equivale a perto do começo, no princípio, etc.
Avatar do usuário Daniel Reis 940 1 15
Olá Donay,

Aproveitando o tópico, ouvi uma frase que era '' I did that in the early of the two thousands'' e na minha cabeça eu traduzi como '' Eu fiz isso no começo dos anos 2000".

Tá certo ?

E também, se ''I did that in the late of the two thousands'' seria '' no final dos anos 2000 ?

Valeus
Avatar do usuário PPAULO 39785 6 32 695
About the "early" thing. Yes, that´s right.

On the "late", the translation is fine, I would just change the English sentence to:
"I did that in the late two thousands."
Avatar do usuário Daniel Reis 940 1 15
Olá PPaulo,

Obrigado pela resposta, mas a frase ''I did that in the late of the two thousands'' estaria errada então ?
Ou simplesmente não soa tão natural ?

Valeus
Avatar do usuário PPAULO 39785 6 32 695
What I meant was: off with the preposition "of".
It was what I noticed at a glance, if there´s any more comment on that one I´ll be back and will let you know, buddy. ;)