I'm on a roll this time - Tradução em português

Dan. M. 1
I'd like a possible translation for this sentence. "I'm on a roll this time" Thanks a lot.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
6 respostas
Carls 2 75
Dan, podia dar um contexto?
Carls 2 75
My suggestion

to be on a roll = (of gambler, football team) ter a sorte do seu lado; ter sucesso

your own example:
"I'm on a roll this time" = tenho a sorte do meu lado desta vez
sandrom 3 11
Sem contexto é difícil traduzir com precisão, mas pode significar:

Eu estou tendo sucesso neste momento (estou em uma fase de sucesso);
Eu estou ganhando (alguma coisa ou algum jogo, aposta, etc);
Eu estou lucrando.

Em todos os casos, a ideia é de um período de sustentação desse "sucesso", ainda que curto ou momentâneo.

I hope it helps

regards

Sandro
Thomas 7 60 288
to be on a roll = to have a non-broken chain/string of successes

I do not guarantee it, but I believe the term comes from "craps" (gambling with dice).

However, it is not restricted to luck, good fortune. You are having lunch with friends. The conversation turns to politics, women, history, etc. A friend says several very thoughtful, very wise things. You can tell him, "Don't stop. You're on a roll. We want to hear more of your thoughts on this subject."
Dan. M. 1
Thanks, this helps me really Thomas.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Excelente resposta Sandro. Parabéns
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!