I'm on a roll this time - Tradução em português

Dan. M. 1
I'd like a possible translation for this sentence. "I'm on a roll this time" Thanks a lot.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Carls 2 78
Dan, podia dar um contexto?
Carls 2 78
My suggestion

to be on a roll = (of gambler, football team) ter a sorte do seu lado; ter sucesso

your own example:
"I'm on a roll this time" = tenho a sorte do meu lado desta vez
sandrom 3 11
Sem contexto é difícil traduzir com precisão, mas pode significar:

Eu estou tendo sucesso neste momento (estou em uma fase de sucesso);
Eu estou ganhando (alguma coisa ou algum jogo, aposta, etc);
Eu estou lucrando.

Em todos os casos, a ideia é de um período de sustentação desse "sucesso", ainda que curto ou momentâneo.

I hope it helps

regards

Sandro
Thomas 7 62 296
to be on a roll = to have a non-broken chain/string of successes

I do not guarantee it, but I believe the term comes from "craps" (gambling with dice).

However, it is not restricted to luck, good fortune. You are having lunch with friends. The conversation turns to politics, women, history, etc. A friend says several very thoughtful, very wise things. You can tell him, "Don't stop. You're on a roll. We want to hear more of your thoughts on this subject."
Dan. M. 1
Thanks, this helps me really Thomas.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Excelente resposta Sandro. Parabéns