Tradução de "I'm such a mess"

Eu sei que "mess" pode ser bagunça;trapalhada etc. Já li sobre o such mas não entendi como ficaria nessa frase.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
It would depend on context. It could be some translated into Portuguese in some different ways:

Eu sou um desastre (literalmente ou figurativamente - emocionalmente, por exemplo).
Eu estou muito confuso, ansioso; estou com sentimentos conflitantes.
Eu não consigo encontrar a/uma saída.
Estou me sentindo num beco sem saída/não sei o que fazer.
Você deve pensar que eu sou uma bagunça (olhando para a sala cheia de coisas por arrumar, garrafas de bebida pelos cantos, roupas espalhadas, etc...)

When someone says "You must think I am such a mess." it could be:
Você deve estar pensando que estou maluco/a.
Você deve estar pensando que pirei.
Você deve estar pensando que eu sou um caso perdido...

And so on and so forth...