Tradução de "I mean it"

Olá pessoal

Encontrei esta expressão "I MEANT IT" e seu significado : "FALO SÉRIO e PRÁ VALER" aqui no EE..
Minha dúvida: tentei usar por duas vezes com amigos nativos e eles nao entenderam...
enfim...a expressao e seus significados procedem..ou meus amigos estao mesmo por fora????
kkkkk..abraços `a todos...
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Oi Drii, o significado da expressão é esse mesmo "Eu realmente quis dizer isso/aquilo". Talvez não seja tão fácil de aplicar, você lembra em quais contextos você usou?

Alguns exemplos:

"I really meant it when I said I was going to leave the country" - Eu estava falando sério quando disse que ia sair do país.
"I really meant it when I said I was going to quit my job". - Eu falei sério quando disse que ia me demitir.

Você também pode usar no presente "I mean it".

e.g.
A:"I'm not going to call him again!" - Eu não vou ligar pra ele de novo
B: "Do you really mean it?" - Você está falando sério?
A: "I mean it" Estou!

Se você lembrar como usou talvez seja mais fácil de te ajudar, é meio improvavel que eles estejam "por fora" essa é uma expressão bem comum!
olá Barbarela...

otimas explicaçoes!
embora eu nao lembre realmente do contexto, com certeza eu usei num tempo presente...
- Do you really mean it?

devo ter usado sem conexao nenhuma...nada a ver....
rsrsrrsrs!
Faz parte!
obrigadaaaaaaaaa! :P
Muito bom você ter se arriscado em usar! Isso é importante!

You are welcome, anytime :)
Avatar do usuário Donay Mendonça 49140 21 73 1140
Olá Pessoal,

Outra opção:

I´m serious!


Boa sorte!
What's the meaning ... I mean what company do you work for?
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
I said peace but now I meant it.
eu disse paz, mas agora é autentico.


Dr. Seuss
“I meant what I said and I said what I meant. An elephant's faithful one-hundred percent!”
― Dr. Seuss, Horton Hatches the Egg
(Eu digo o que pensei, e pensei no que digo...)


I Said It and I Meant It.
(O que eu disse, é o que eu quiz dizer, ou tipo "o que eu falo é isso mesmo, é o que eu penso.) nada de "da boca pra fora".


I Meant Every Word He Said
Acredite que cada palavra que eu disse é o que penso, estou sendo sincero em cada palavra que disse. Portanto, cuidado quando for uma ameaça! rsss.


I Said Yes I Meant No.
Eu disse uma coisa, mas penso outra. Ou prometi uma coisa, mas vou fazer outra, não era minha intenção fazer mesmo!

When I Said Forever, I Meant It.
Quando eu disse para sempre, era isso mesmo!

“Just 'Cause I Said It, Don't Mean That I Meant It”
Só por que eu disse isso, não quer dizer que seja assim/que vai ser assim/que autenticamente eu quiz dizer isso.

And I meant it when I said you make me sick. - TV Fanatic
E eu estava falando sério/falando a verdade quando eu disse que você cansa/que não aguento você. etc.
Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
What's the meaning ... I mean what company do you work for?

"Digo / quero dizer, em qual empresa você trabalha?"

"I mean" é frequentemente empregado em inglês informal para reformular frases e perguntas ("digo", "quero dizer", "em outras palavras").
Avatar do usuário André Lima 735 3 19
O artigo Qual é o significado de I mean it? explica em detalhes e com exemplos o significado. Um trecho:
Sendo assim, a expressão significa "eu falo sério" ou "não estou falando da boca pra fora". E tem como sinônimo em inglês I am serious.
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!