I want you to be happier - Tradução em português

Olá

A frase
I want you to be happier
significa
Eu quero que você seja mais feliz
. Entretanto, não poderia ser traduzido também como
Eu quero você para ser mais feliz
? Caso não, como seria então esta última sentença?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Redseahorse 2 28 363
Não poderia!

Uma maneira de tentar evitar este tipo de confusão, seria inverter a posição das palavras para se traduzir a frase 'Eu quero você para ser mais feliz'.

To be happier, I want you = Para ser mais feliz, eu quero você.
To be even happier, I want you = Para ser ainda mais feliz, eu quero você.
To be happier, I need you = Para ser mais feliz, eu preciso de você.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!