I would like to suggest you to acts... - Tradução em português

Ola pessoal...

vi que o "acts out" significa perform...

Estaria certo e natural dizer a um cliente...

"I would like to suggest you to acts out the following tasks....."


??

Obrigada!!!

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Hi there,

Na verdade o act ou quer dizer perform no sentido artístico da palavra, como numa peça de teatro.

O que vc está procurando talvez seja "carry out" que é "colocar em prática" e serve certinho para seu contexto, no caso, a tarefa em questão.

Ficaria:
"I would like to suggest you to CARRY OUT the following tasks...."

Lembrando não tem "s" no final do verbo.

Take care,
Fabiana
Muito obrigada Fabiana.
Estou tentando enfiar esses phrasals na minha cabeca.. e pra conseguir.. soh usando....
Vc está certíssima! É assim que se aprende!

Fabiana
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!