In the blood sport of politics... - Tradução em português

http://www.aolnews.com/the-point/articl ... a/19383182

No começo desse texto tem um paragrafo assim:

"(March 4) -- In the blood sport of politics, you never want the other team to see your playbook -- especially if what's in it makes your fans look bad.

O que eu traduzi foi isso:

"No sangrento jogo dos políticos, voce nunca quer que o outro time veja o seu manual de estrategia--
Especialmente se isso é o que faz seus fãs ficarem mal."

Tá certo isso gente? Porque eu to achando que ta errado ein...

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Dublack,

Sua tradução ficou ótima! Não vejo problemas!

Congratulations!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!