In the blood sport of politics... - Tradução em português

http://www.aolnews.com/the-point/articl ... a/19383182

No começo desse texto tem um paragrafo assim:

"(March 4) -- In the blood sport of politics, you never want the other team to see your playbook -- especially if what's in it makes your fans look bad.

O que eu traduzi foi isso:

"No sangrento jogo dos políticos, voce nunca quer que o outro time veja o seu manual de estrategia--
Especialmente se isso é o que faz seus fãs ficarem mal."

Tá certo isso gente? Porque eu to achando que ta errado ein...

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Dublack,

Sua tradução ficou ótima! Não vejo problemas!

Congratulations!