In the Gaza Strip - Tradução em português

"in the Gaza Strip" seria:

"na Faixa de Gaza" ou "da Faixa de Gaza"?

Ex: The Great Mosque of Gaza is the largest and oldest mosque in the Gaza Strip, located in Gaza's old city.

Tradução: A Grande Mesquita de Gaza é a maior e mais antiga mesquita da Faixa de Gaza, localizada no centro histórico de Gaza.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Dicas:

''Na Faixa de Gaza'' é uma opção melhor. Apesar de "da Faixa de Gaza" ser possível também.

Sua tradução ficou boa.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!