Inquiries - Tradução em português
I received an email with this sentence:
Please be informed that all inquiries & purchase orders.
Whats does "inquiries" mean?
According to the Google, the translate is "inquéritos", but I think that is not right in this context.
Contexto: Compras
Please be informed that all inquiries & purchase orders.
Whats does "inquiries" mean?
According to the Google, the translate is "inquéritos", but I think that is not right in this context.
Contexto: Compras
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
inquiry / enquiry
1. Pergunta; pedido de informações.
2. plural form: inquiries / enquiries = [BrE] balcão de informações.
Related verb: To make inquiries = pedir informações, informar-se.
1. Pergunta; pedido de informações.
2. plural form: inquiries / enquiries = [BrE] balcão de informações.
Related verb: To make inquiries = pedir informações, informar-se.
Só, in the sentence, the translate is...
Favor esteja/seja informado de todas as dúvidas/perguntas/questionamentos e ordens de compras
Algo assim?
Please be informed that all inquiries & purchase orders.
Favor esteja/seja informado de todas as dúvidas/perguntas/questionamentos e ordens de compras
Algo assim?
Please be informed that all inquiries & purchase orders.
When we write business letters, it is common to use the structure:
[PLEASE + IMPERATIVE VERB + PAST PARTICIPLE VERB]
- Please be informed of / about something;
- Please take note of something;
- Please find enclosed = Please find attached something;
- Please be aware of something.
However, some people enjoy to use these expressions sarcastically in informal situations.
You should read:
(1) Please be informed that x For your information x Be aware.
(2) Be aware of.
(3) Be aware x Beware.
(4) Please be advised.
Examples:
A) Please be informed that all inquiries and purchase orders will be sent to the customers in 10 hours.
>> Informamos aos clientes que todos as perguntas e pedidos de compra serão enviados em 10 horas.
>> Pedimos aos clientes que aguardem todos os questionamentos e pedidos de compra serem encaminhados em 10 horas.
B) Please be informed that the products we will add should comply with the quality requirements and should come with the certificates.
>> Para sua / vossa informação, os produtos a serem adicionados devem cumprir os requisitos de qualidade além de ter os respectivos certificados.
>> Esteja(m) ciente(s) de que os produtos a serem adicionados devem cumprir os requisitos de qualidade e virem com os respectivos certificados.
[PLEASE + IMPERATIVE VERB + PAST PARTICIPLE VERB]
- Please be informed of / about something;
- Please take note of something;
- Please find enclosed = Please find attached something;
- Please be aware of something.
However, some people enjoy to use these expressions sarcastically in informal situations.
You should read:
(1) Please be informed that x For your information x Be aware.
(2) Be aware of.
(3) Be aware x Beware.
(4) Please be advised.
Examples:
A) Please be informed that all inquiries and purchase orders will be sent to the customers in 10 hours.
>> Informamos aos clientes que todos as perguntas e pedidos de compra serão enviados em 10 horas.
>> Pedimos aos clientes que aguardem todos os questionamentos e pedidos de compra serem encaminhados em 10 horas.
B) Please be informed that the products we will add should comply with the quality requirements and should come with the certificates.
>> Para sua / vossa informação, os produtos a serem adicionados devem cumprir os requisitos de qualidade além de ter os respectivos certificados.
>> Esteja(m) ciente(s) de que os produtos a serem adicionados devem cumprir os requisitos de qualidade e virem com os respectivos certificados.