It's getting to be you can't tell a... - Tradução em português

Pessoal, estava assistindo a um seriado, quando me deparei com esta frase:
"It's getting to be you can't tell a search engine from the NSA."

O personagem faz parte de um grupo (terrorista) que defende, a qualquer custo, o direito de privacidade.

Agradeço desde já.

Abraços!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
6 14 102
It's getting to be you can't tell a search engine from the NSA.
Do jeito que as coisas vão, você não será capaz de diferenciar um buscador da NSA.
NSA = Agência de Segurança Nacional dos Estados Unidos, recentemente envolvida em escândalos de escuta clandestina e espioganem de governos (inclusive do Brasil).

Cheers!