It's getting to be you can't tell a... - Tradução em português
Pessoal, estava assistindo a um seriado, quando me deparei com esta frase:
"It's getting to be you can't tell a search engine from the NSA."
O personagem faz parte de um grupo (terrorista) que defende, a qualquer custo, o direito de privacidade.
Agradeço desde já.
Abraços!
"It's getting to be you can't tell a search engine from the NSA."
O personagem faz parte de um grupo (terrorista) que defende, a qualquer custo, o direito de privacidade.
Agradeço desde já.
Abraços!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
NSA = Agência de Segurança Nacional dos Estados Unidos, recentemente envolvida em escândalos de escuta clandestina e espioganem de governos (inclusive do Brasil).It's getting to be you can't tell a search engine from the NSA.
Do jeito que as coisas vão, você não será capaz de diferenciar um buscador da NSA.
Cheers!