Tradução de "it's getting us a lot of attention"

Ola , vi essa frase em um seriado ''it's getting us a lot of attention' e' não estendi muito o que o 'Get' representa nesta frase! Alguém saberia a tradução mais correta para esta frase? Obrigado! :D
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
"Isto está nos tomando muita atenção", uma tradução livre e quase literal seria isto. Porém é importante você observar o contexto em que se encontrada tal frase.
Avatar do usuário Cinnamon 15265 14 41 345
Hi there!

Sugestão:

''It's getting us a lot of attention."
Isso está nos proporcionando muita atenção.
Isso está nos causando muita atenção
Isto está nos deixando sob atenção. ;)

It is worth seeing get in the dictionary
Vale a pena ver o get em ação com seus significados múltiplos...


take a glance
get - the free dictionary

:geek: