Keep up - Tradução em português

Adriano Japan 2 20
Hello!
Acabei de ver este phrasal verb e seu contexto:

keep up→stay on the required schedule ― You have to keep up if you want to work here.

Keep up significaria então "obedecer o horário", "chegar na hora"?
thank you!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
7 respostas
Marcio_Farias 1 23 214
Adriano Japan escreveu:[...] Keep up significaria então "obedecer o horário", "chegar na hora"?[...]
On a colloquial basis, yes, it would.

When Johnny started falling behind in his studies, his parents realized he just couldn't keep up. (... não conseguia acompanhar as aulas, atrasava-se nos estudos)

The other companies sell so fast and so well that we have to work very hard to keep up (... trabalhar duro para acompanhá-las)

Zezinho'll have to run a little faster if he wants to keep up (... vai ter que correr mais se quiser manter o ritmo)

Didi talks so fast [that] I can't keep up (... fala tão rápido que eu não consigo acompanhar)

Podemos empregar o frasal também com with, com pouca ou nenhuma diferença de sentido.

Johnny just couldn't keep up with the rest of the class (... acompanhar as aulas/atrasava-se nos estudos)

Dilma tries to keep up with the latest developments in world politics (... tenta manter-se a par do que acontece na política internacional)

Por últ. podemos empregar o frasal com um objeto (direto).

The books kept Johnny up most of the night (... estudou a noite quase toda)

The doctor says Didi must eat to keep his strength up (... comer para não ficar fraco/pra manter a resistência física)
Daniel.S 1 2 7
acompanhar o ritmo
Adriano Japan 2 20
Nossa, quantos exemplos bacanas Márcio, obrigado!
O Daniel também resumiu tudo^^
Estes phrasal verbs ainda me matam... :cry: cada um que não faz o menor sentido...
O último que peguei:

kick in = begin taking effect (the medicine takes one hour to kick in) :|
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complementando:

Keep something up: continuar fazendo algo.

If you keep this up, you'll burn your fingers.
Se continuar fazendo isto, vai se dar mal.

If you keep this up, you'll be able to help a lot of students.
Se continuar com isto, vai conseguir ajudar muitos alunos.


Bons estudos!
Eu tenho uma amiga que mora nos USA e quando pergunta algo a ela e ela me responde e dizi KEEP IT UP.
Querendo dizer, Continue estudando inglês.

keep it up: go ahead
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
Marcio_Farias 1 23 214
claudemircloud escreveu:Eu tenho uma amiga que [...] me responde e diz KEEP IT UP.
Querendo dizer, Continue estudando inglês.

keep it up: go ahead
This goes to show (or prove) you can employ the phrasal keep up in a number of imaginable ways.

Have you ever attempted to write and say everything in English, not discounting sighs and murmurs? I try harder!
Sometimes when I write here in english I used to write no discounting sighs and murmurs. I only wait for someone do point my mistakes.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!