Laid cause - Tradução em português

Olá. Recentemente minha banda preferida, Smashing Pumpkins, lançou um novo álbum chamado Oceania. Neste álbum há uma música,também chamada Oceania, muito bonita, mas na letra desta música há um termo que não entendo o significado

O trecho diz:

"I'm so alone, so alone
but better than a wretched world
better than a broken pearl
I'm so alone, so alone
but better than I ever was
better than a just laid cause"

O que seria "just laid cause"?
Alguém saberia me explicar?
Obrigada

Sheila

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
melhor do que uma justa causa profana ou quase isso
Obrigada.