Tradução de "leave me, made me leave''

Boa tarde, gostaria de entender o sentido de "LEAVE" nas duas vezes em que aparece no trecho desse livro. Segue o trecho abaixo.
Obrigada!

– "But remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks."
– "I remember", the old man said. "I know you did not LEAVE me because you doubted."
– "It was papa made me LEAVE. I am a boy and I must obey him."
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 8000 1 13 143
Leave = deixar, sair, ir, abandonar...

Sugestão para servir de parâmetro para melhor entendimento/tradução, baseando-se no contexto geral da narrativa:

" Eu sei que você não me DEIXOU por estar indeciso "
" Foi o papai quem me fez IR. Eu sou um garoto e devo obedece-lo ".