Leave the way to say hello - Tradução em português

Fala galera!

Estava eu, estudando uma música do 3 doors down (Here without you :lol: ) quando deparei-me com a seguinte construção sintática:

"The miles just keep rolling
As the people leave their way to say hello
"

Eu entendi algo como:
"As milhas continuam rolando enquanto as pessoas saem de seus caminhos para dizer olá" :o
Todavia, a tradução do letras.mus.br forneceu o seguinte:
"A distância só continua aumentando /São as pessoas deixando de se falar". :?

Então, qual o significado de "leave the way to say hello"?

:D

Regards,

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Telma Regina 9 61 593
Olá Igor, eu acho que sua tradução está perfeita.
"As the people leave their way to say hello" , é o mesmo que "as the people go out of their way to say hello".
Realmente, há muitas traduções incorretas nos sites de músicas em inglês.

"The miles just keep rolling, As the people leave their way to say hello" -
"As milhas continuam rolando enquanto as pessoas saem de seus caminhos para dizer olá".
Obrigado, Telma. Bom, por um instante pensei que não sabia inglês porque o significado não batia de jeito algum, rs.

I can! I can speak English, rs
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!