Leave the way to say hello - Tradução em português

Fala galera!

Estava eu, estudando uma música do 3 doors down (Here without you :lol: ) quando deparei-me com a seguinte construção sintática:

"The miles just keep rolling
As the people leave their way to say hello
"

Eu entendi algo como:
"As milhas continuam rolando enquanto as pessoas saem de seus caminhos para dizer olá" :o
Todavia, a tradução do letras.mus.br forneceu o seguinte:
"A distância só continua aumentando /São as pessoas deixando de se falar". :?

Então, qual o significado de "leave the way to say hello"?

:D

Regards,

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Telma Regina 9 62 594
Olá Igor, eu acho que sua tradução está perfeita.
"As the people leave their way to say hello" , é o mesmo que "as the people go out of their way to say hello".
Realmente, há muitas traduções incorretas nos sites de músicas em inglês.

"The miles just keep rolling, As the people leave their way to say hello" -
"As milhas continuam rolando enquanto as pessoas saem de seus caminhos para dizer olá".
Obrigado, Telma. Bom, por um instante pensei que não sabia inglês porque o significado não batia de jeito algum, rs.

I can! I can speak English, rs