Let's hope we can get around ten people - Tradução em português

Olá,

Não consigo entender a tradução desta frase:

Let´s hope we can get around ten people maybe.

Nós vamos esperar aproximadamente 10 pessoas talvez?

é isso?

Me confundi com let's, we, can, e get na frase.

Desde já, obrigada.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Marcio_Farias 1 24 216
Parece-me uma tradução aceitável.

Outras sugestões:

"Vamos (nós) ver se conseguimos aproximadamente/pelo menos/cerca de 10 pessoas" -- Vamos (nós) - Imperativo afirmativo
"Vamos (nós) ver se pelo menos vêm 10 pessoas (à festa)" -- dependendo do contexto

Outros sugerirão outras traduções.