Tradução de "Listen for a change"

Good afternoon.
So, I was watching "The Flatmates" when I saw this : "Listen for a change"
I really like to know what this mean.
Thanks all :mrgreen: :D :mrgreen:

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Juliana Rios 19110 23 98 395
O contexto é fundamental para que a frase possa ser corretamente traduzida. Sempre que possível, forneça a frase exata e as frases que vêm antes e depois. Uma frase solta e incompleta pode abrir margem para inúmeras interpretações. Procurei a frase e vi que ela faz parte do seguinte diálogo (se esta não for a fonte original, avise):

Helen: Listen Michal ...
Michal: No, you listen for a change.

"No, you listen for a change", aqui, significa "não, desta vez escute você" ou "não, você escute, para variar". A ideia é que Helen sempre pede que os outros a escutem. Michal, frustrado, pede que, desta vez, ela o escute.

Sem o contexto, "listen for a change" poderia significar "mantenha-se atento a uma mudança sonora" (em um padrão de sons, por exemplo), como na frase "listen for a change in the beat".

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Obrigada, Juliana.. É esse contexto mesmo. Obg <3 :mrgreen: :mrgreen: :D
Avatar do usuário PPAULO 42095 6 33 740
I concur with Juliana.
It suggests that Helen never listens to others, and never cares to what others have to say.
So, Michale is turning the table, certainly not saying that in sotto-voice, hehe.