Live boys with women - Tradução em português
The two-time Olympic gold medalist Yelena Isinbayeva defended the legislation after she won the pole vault at the championships, saying two Swedish competitors who painted their fingernails with rainbows in support of LGBT rights were being disrespectful to Russia.
"We consider ourselves like normal, standard people, we just live boys with women, girls with boys … it comes from the history," Isinbayeva said in English on Thursday.
"We consider ourselves like normal, standard people, we just live boys with women, girls with boys … it comes from the history," Isinbayeva said in English on Thursday.
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Simon, o problema é o inglês dessa russa. Ela quis dizer que o jeito certo é garoto com garota, mulher com homem (e nada de gay ou lésbica). Ela não distingue bem as denotações de categorias: "boys and girls" e "men and women". Melhor esquecer essa.