Looks on - Tradução em português

Hello, podem me ajudar com essa tradução:

It looks on a garden and the food is very cheap.

Obrigada.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
6 respostas
  Resposta mais votada
3 24 199
It looks on a garden.
Tem vista para um jardim.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 47 1.1k
That was said by Shirley. Afterwards Josh somehow explain that when he says "with a great view of a garden." and then adds "it seems like it would be expensive."

A description from a selling site:
Add the finishing touch to your glamorous living room scheme with this table lamp. Featuring a silver finish and complementary shade, it looks on a mirrored console table alongside a statement statuette.

So, to my thinking it´s something that is in the general direction of the garden, in the first case the restaurant might offer a view of the garden, in the second the table lamp is in the general direction to the mirrored console table. Let´s say that in the second case the writer "personified" the lamp, as if it had human characteristics, so it is looking (directed to the said console table).

Another good translation is that of linguee:
26] Quando entrar no elevador, manter o corpo voltado para a porta de saída, e fingir que é a única pessoa lá dentro, por mais lotado que esteja.
26] When you enter an elevator, looking straight at the door and pretending you are the only person inside, however crowded it may be.

So, here what we meant with "looking" is the general direction somebody/something is directed to.
Ele tem vista para um jardim e a comida é muito barata.
PPAULO escreveu:I am interested in all things English, not a site specifically.
I got to that one because of your question, to put myself in your shoes and understand better what brought up your question.
It´s an interesting site, though; more so when it brings out such challenging expressions! He hee. ;-)
I am a bit on the ecletic side, when it comes to musical tastes, readings, movies, ways of studying, cultures, etc.
Ok, its very nice. Thank you!! =)
6 47 1.1k
I am interested in all things English, not a site specifically.
I got to that one because of your question, to put myself in your shoes and understand better what brought up your question.
It´s an interesting site, though; more so when it brings out such challenging expressions! He hee. ;-)
I am a bit on the ecletic side, when it comes to musical tastes, readings, movies, ways of studying, cultures, etc.
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
PPAULO escreveu:That was said by Shirley. Afterwards Josh somehow explain that when he says "with a great view of a garden." and then adds "it seems like it would be expensive."

A description from a selling site:
Add the finishing touch to your glamorous living room scheme with this table lamp. Featuring a silver finish and complementary shade, it looks on a mirrored console table alongside a statement statuette.

So, to my thinking it´s something that is in the general direction of the garden, in the first case the restaurant might offer a view of the garden, in the second the table lamp is in the general direction to the mirrored console table. Let´s say that in the second case the writer "personified" the lamp, as if it had human characteristics, so it is looking (directed to the said console table).

Another good translation is that of linguee:
26] Quando entrar no elevador, manter o corpo voltado para a porta de saída, e fingir que é a única pessoa lá dentro, por mais lotado que esteja.
26] When you enter an elevator, looking straight at the door and pretending you are the only person inside, however crowded it may be.

So, here what we meant with "looking" is the general direction somebody/something is directed to.
Paulo, você gosta/estuda os textos do site elllo.org?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!