Tradução de "Lucky to call Oregon home"

Olá pessoal,
Ontem eu estava olhando algumas fotos de paisagens em um site de Oregon e, em uma das fotos tinha uma legenda:
"Lucky to call Oregon home".
Andei pesquisando sobre a frase no google e encontrei algumas sentenças empregando "Lucky to call":

"He and his family feel lucky to call Oregon home."

"We're lucky to call Oregon home and encourage those interested in exploring the beverage industries of Oregon to give us a call."

O que essas sentenças significam? pois eu não consegui traduzi-las.
Avatar do usuário Juliana Rios 18440 19 92 382
Hi Desiree,

To be lucky to do something = Ter sorte de (poder) fazer algo.

Lucky to call Oregon home = Tenho sorte de poder chamar Oregon de minha casa (me orgulho de morar em Oregon).

He and his family feel lucky to call Oregon home = Ele e sua família sentem-se sortudos por poder chamar Oregon de lar.

A expressão não se restringe a "call", podendo ser usada com qualquer verbo. Exemplos:

He was lucky to be born into a wealthy family -> Ele teve sorte de nascer em uma família rica.

You're lucky to be alive -> Você tem sorte de estar vivo(a).

We were lucky to find an open restaurant -> Nós tivemos sorte em poder achar um restaurante aberto.

etc.

Best regards.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!