Tradução de "mentally nimble radio rudeness"

Luan Cardoso
Encontrei essa expressão no contexto abaixo:
There are many who think that the only problem with the human mind is that it doesn’t have access to all the knowledge it needs. So education becomes the great instrument of redemption — personal and social. If people just got more education they would not use their minds to invent elaborate scams, and sophisticated terrorist plots, and complex schemes for embezzling, and fast-talking, mentally nimble radio rudeness. If people just got more education!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
4 respostas
Ordenar por: Data

Redseahorse 13790 2 20 285
Sugestão:

" e para mentalmente e de maneira ágil, transmitirem a estupidez

Redseahorse 13790 2 20 285
Versões antagônicas e/ou análogas poderão assomarem-se!

Breckenfeld 5600 3 14 121
Minha sugestão:

Mentally nimble radio rudeness = grosseria esperta através do rádio.

Até mais!

marceloluz 630 13
Olá Luan!

No trecho "(to invent)...and complex schemes for embezzling, and fast-talking, mentally nimble radio rudeness", temos '(para inventar)...esquemas elaborados de desvio de dinheiro (se apropriar indevidamente) e persuasão, indelicadezas psicologicamente persuasivas do rádio'.

That's it