Mess, fool, muck about - Tradução em português

oi galera linda.
estou aqui querendo descobrir ao pé da letra o que significam as palavras abaixo.

MESS ABOUT
FOOL ABOUT
MUCK ABOUT

THANKSSSSS

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Ravenna 3
Olá Jan,

Poderia nos fornecer um pouco mais de contexto?

Por enquanto, minhas sugestões:

mess about -> se for um phrasal verb, pode significar: não ser sério com algo; não usar algo corretamente; tratar alguém mal; ou trair alguém (quando se é casado) Fonte: http://www.usingenglish.com/reference/p ... about.html

fool about -> preciso de mais contexto - poderia ser o mesmo que 'fool around' -> não se comportar, trair, perder tempo, etc.

muck about -> tbm um phrasal verb que significa perder tempo.


Hope it helps... Mas, vamos aguardar mais sugestões...

Good luck, and c-ya!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Complementando:

De uma forma geral, estes três verbo tem o sentido de "fazer bagunça, vadiar, não fazer nada de bom, etc". A preposição "about" é mais comum em BrE, ao passo que "around" em AmE.
sure, thanks

stop messing about that toy

Instead of working they just mucked about all afternoon and went home early

Some children fool about so much at school that they learn nothing.

thanks thanks
Ravenna 3
hi again Jan,

---> stop messing about that toy - usando de maneira errada, geralmente estragando (crianças fazem isso sempre);
---> instead of working (...) - ficaram sem fazer nada de bom, de útil;
---> some children fool about so much at school (...) -bagunça muito na escola;

Lembre-se sempre de fornecer o contexto p/ ajudar ainda mais na compreensão!

Good Luck and C-ya!