Move to feel for ourselves - Tradução em português

Na música "Oh Comely" da banda Neutral Milk Hotel, há um verso que diz:

"But now we move to feel for ourselves inside some stranger's stomach".

Alguém pode me explicar essa frase? Minha principal dúvida é na parte "move to feel for ourselves".

Agradeço desde já

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
Some would say it´s about twins in a mother´s womb, others say it´s about reincarnation or something.

If it was one, it could be one touching the other, getting a feel of him/her. In the other case, it would be like the imagery in the film "Ghost" where the guy that dies supposedly "touch/fell" his ex girlfriend, but not the other way around.

Here the theories:
http://songmeanings.com/songs/view/36473/
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!