My mind misgives me sadly - Tradução em português

“My mind misgives me,” was all she said when I had done, “My mind misgives me sadly about the future.”

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
2 respostas
PPAULO 6 48 1.1k
It´s another (more flowery) way to say "Sadly, I feel suspicious or apprehensive about the future/Woefully, I have suspicions or apprehension in my mind."


http://www.thefreedictionary.com/misgive
Simon Vasconcelos escreveu:“My mind misgives me,” was all she said when I had done, “My mind misgives me sadly about the future.”
To misgive
with object: (of one's mind, heart, etc.) to give doubt or apprehension to.

without object: to be apprehensive

Fonte: Dictionary.com