Não pude acessar a internet - Tradução em inglês

Olá! Tenho uma dúvida quanto essa frase: I couldn't access the internet as much as usual".
Ela me soa estranha. Fiz algo errado?
Grata.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
5 respostas
EugenioTM 6 31
Olá,

Não consigo ver nada de errado nessa frase,
vamos esperar mais opniões pra confirmar!
Flavia.lm 1 10 96
Olá Socially Awkward Panda (interesting nick)

Eu acessei a internet ontem por volta das 8h da noite, como de costume.
Yesterday I accessed the internet at around 8pm, as usual.

Não pude acessar a internet tão frequentemente quanto eu costumo (acessar)
I couldn't access the internet as much as I am used to.

Esta foi a forma que me pareceu mais natural para o contexto dado.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Ou:

''I couldn't use the Internet as much as I usually do.''


-> as much as I usually do:

''I won't be running about as much as I usually do.'' - Macmillan
Thomas 7 60 290
Love your nickname, Socially Awkward Panda!

Your English is great! No worries.
Obrigada pelo elogio, Flavia e Thomas! E obrigada a todos pelas dicas! =)