OMG, Douchebag - Tradução em português

Olá, pessoal.

Gostaria de saber o significam as gírias utilizadas "OMG" e "Douchebag" tão utilizadas na Internet.

Thanks!

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
10 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá, Vivnk.

OMG=Oh My God=Ou Meu Deus!

Douchebag: Um imbecíl, babaca, quase um filho da ****.

Welcome to the EE forum!
Ouço tanto douchebag em thm: two and a half men

Não sabia que chegava perto de ser "fdp" or "sob".
Olha, até onde eu sei douchebag quer dizer almofadinha, daqueles nariz empinado, chato, e que se acha. Em uma escala de ruindade, eles estão logo acima dos babacas e logo abaixo dos filhos da P...

Correct me if I'm wrong.
Cheers,
Adriano Japan 2 20
Já eu conheço mais o significado daquele tipo de pessoa que só pensa em balada, tomar um bronze e malhar, e ah, sem nenhum conteúdo obviamente. (link) :lol:
Atenção para a pronúncia: dútchbég

Urban Dictionary:

An individual who has an over-inflated sense of self worth, compounded by a low level of intellegence, behaving ridiculously in front of colleagues with no sense of how moronic he appears.

A douchebag usually assumes the form of a hair-gelling pretty-boy but can also be described as an overzealous, pompous, or vexatious asshole that most people wish were killed with a Mortal Kombat fatality.
Thomas 7 60 288
Douche - Merriam-Webster
1 a : a jet or current of liquid (as a cleansing solution) directed against or into a bodily part or cavity (as the vagina) b : an act of cleansing with a douche
2 : a device for giving douches


The original meaning of "douche bag" was a bag used in cleansing the vagina. This is a very serious insult, very offensive. As an insult, it is a favorite of American policemen.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
E quando se refere à pessoa que estuda muito ou vai ter que estudar muito para um concurso público muito concorrido, como é, em inglês, este termo de retardado ?

TIA!
Leonardo96 15 237
Melissa Biscola escreveu: 02 Abr 2020, 04:19 E quando se refere à pessoa que estuda muito ou vai ter que estudar muito para um concurso público muito concorrido, como é, em inglês, este termo de retardado ?

TIA!
Oi? Qual a relaçao de uma pessoa que estuda muito ou tem que estudar muito pra um concurso com "retardado"?
Leonardo96 escreveu: 02 Abr 2020, 14:02 Oi? Qual a relaçao de uma pessoa que estuda muito ou tem que estudar muito pra um concurso com "retardado"? (rs)
Veja este trecho de vídeo que gravei:
https://bit.ly/34ars4E

Agora dá pra entender qual palavra em inglês quero dizer sobre"retardado", né?!

Até!
Seria "moron" como neste post de "Tradução de "moron"" ?

0.0
Leonardo96 15 237
Nao há um termo específico pra isso, voce pode encaixar algo no meio da frase quando o contexto ajuda:

You'll have to study like a maniac if you want to pass the test.
You'll have to study like crazy if you want to pass the test.
You'll have to study your ass off if you want to pass the test

De novo, nada disso são como se fossem expressoes fixas pra esse contexto, apenas coisas que me vieram a cabeça naturalmente.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!