On the edge of your seat - Tradução em português

It’s a thriller that’s supposed to keep you on the edge of your seat. Of course it’ll have some fight scenes.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Cinnamon 16 60 498
Sugestão.

"É um thriller que deve mantê-lo na borda de seu assento (na beira da cadeira, pronto pra dar um pulo devido ao suspense ;) ). Claro que vamos ter algumas cenas de luta."

Cheers!

:geek:
Só uma dúvida, por ser it'll e it se referir a objetos a tradução não seria "claro que vai ter algumas cenas de luta" obrigado pela tradução!
Cinnamon 16 60 498
Sim, inclusive sua tradução dessa parte do contexto apresentado é mais literal e melhor que a minha. ;)

Cheers!